совершенное по распоряжению Сибирскаго отдѣла Императорскаго Русскаго географическаго общества, в 1855 году
«Вообще говоря, я не имел намерения представить в своей книге полную картину посещённых мною земель. Экспедиция, исследовавшая в 9 месяцев огромное пространство страны, почти совершенно неизвестной, не могла ни в каком случае дать такого удовлетворительного результата. Поэтому, в моей книге нельзя искать той полноты и той отчётливости сведений, каких мы вправе будем требовать от путешественников, которые будут исследовать Амурский край под влиянием более благоприятных условий и которым эта книга облегчит, я надеюсь, труд исследования. Исторический отчёт, занимающий большую часть книги, не заключает даже почти никаких общих выводов. При составлении его я почти всегда ограничивался изложением наблюдений в том порядке, в каком они производились. Группировать факты, высказывать какия либо соображения о их взаимной связи и значении я большею частью не решался, по недостаточности материалов, которыми я мог располагать.
Относительно прилагаемой при этой книге карты течения Амура, я могу только пожалеть, что эта карта, так добросовестно составленная г. Зандгагеном, выходит в свет без сети градусов. Причиной такой неполноты было то, что, во время изготовления этой карты, я не мог достать материалов, которые были бы необходимы для проведения топографической съёмки г. Зандгагена к градусам широты и долготы.
Приложенный к этой книге тунгусский лексикон, конечно, не может быть назван полным. На него надо смотреть снисходительно; он составлен из слов, записанных на месте мною, а я — профан в языкознании. Впрочем, по отзыву академика Шифнера, в этом лексиконе найдётся немало интересного».