Галина Варламова и Александр Варламов
Сказания восточных эвенков
Язык эвенкийских сказаний динамичен, картины описаний чаще всего развернуты кратко. Эвенкийские сказания подчинены принципу динамичности. Если герой собрался в дорогу, он тут же и отправляется, сказитель не тратит много времени на описание его сборов. Монологи героев строятся по принципу динамичного изложения мыслей героя, если описывается бой с врагом-авахи, то описываются ключевые моменты боя в действии. Краткость описания без ущерба для яркости и образности достигается эвенкийскими рапсодами приемами, в основу которых положены характерные черты и особенности родного языка.
Содержание
- Особенности эпического фольклора восточных эвенков
- Сказание о Чинанае
- Чинанайкун — эвэнки тэкэкын
- Чинанай Омолгичанын
- Сиктэнэй
- Перевод сказания о Чинанае — первопредке эвенков
- Продолжение сказания о Чинанае. Повествование о сыне Чинаная
- Сказание о Торганае
- Перевод сказания о Торганае
- Сказание о Мэгрундя-мата
- Перевод сказания о Мэгрудя-богатыре
- Анисия Степановна Гаврилова
- Умунду оскечэ Умусликон-мата
- Одиноким родившийся Умусликэн-богатырь (отрывок сказания)
- Олдонындя-акияндя, тадук Нюӈурдок Уняптукэннон
- Старший брат Олдодындя и его сёстры Нугурдок и Уняптукэн (отрывок сказания)
- Сказание о Гарпарикан-мата
- Перевод сказания о Гарпарикан-мата
- Со бэе Эриндя-мата
- Могучий человек Эринындя-богатырь